Exemples d'utilisation de "sembolize eder" en turc

<>
Poe ölümün nihailiğini sembolize eder. По символически изображает необратимость смерти.
Stupa'nın tabanı yeryüzünü sembolize eder. Квадратное основание Ступы символизирует землю.
Doğurganlığı sembolize eder ve doğal yaşamdaki büyümeyi simgeler. Она символизирует плодородие и развитие в мире природы.
"G" harfi genelde ısıtma borusunu sembolize eder. Буква "Ви" обычно обозначает клапан системы обогрева.
Betondan yapılmış 40 m çapında ve 124 m uzunluğundaki asma halka kuşatmanın kırılmasını sembolize eder. От внешнего мира он отделён нависающим выполненным из бетона разомкнутым кольцом диаметром 40 метров и протяженностью 124 метра, символизирующим прорыв блокады.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Marnie'yle Antonia arasındaki bağı sembolize ediyor bu. Это символизирует связь между Марни и Антонией.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Geyik neyi sembolize ediyor? Так что символизирует олень?
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Bu neyi sembolize ediyor? И какой здесь символизм?
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Bahse girerim sen geleneksel bir düğünün neyi sembolize ettiğini düşünmemişsindir bile. Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе.
Nasıl öylece atıp iptal eder anlaşmayı? Как он может просто отменить сделку?
Bunun sadece melanin eksikliğini ya da hücrelerdeki pigmentleri sembolize ettiğini düşünmedin mi? А, может, это символ нехватки меланина или пигмента в клетках?
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Bence başka bir şeyi sembolize ediyorlar. Я думаю они символизируют что-то ещё.
Bu at dört milyon doların üstünde eder! Слушай, он стоит $ 4 миллиона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !