Exemples d'utilisation de "serbest bırakacak mısın" en turc
Eğer Sana Jincan'ı verirsem onları rahat bırakacak mısın? Dur.
Если ты получишь свое зелье, оставишь их в покое?
Doğru olan kısmı, beni çok yakında serbest bırakacak olman.
Правда в том, что вам скоро придётся выпустить меня.
Huysuz, onu kendi haline bırakacak mısın yoksa seni kendi çişinde boğmam mı gerekecek?
Сучка, ты отстанешь от нее? Или мне окунуть тебя в твою мочу?
Büyük bir yıldız olduğunda ne olacak? Arkanı dönüp beni bırakacak mısın?
Что происходит когда ты становишься большой звездой, ты отворачиваешься и уходишь?
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
В конце концов Миллер отпустили.
Tüm gece çalışacak mısın yoksa partiye mi geleceksin?
Будешь работать всю ночь или пойдешь на вечеринку?
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor.
Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité