Exemples d'utilisation de "sona ermesi" en turc
Federasyondan onu teslim etmesini, konvoyların sona ermesi ve Klingonlar'ın Pentath sistemine yerleşebilmesi için istiyorsun.
Вы хотите, чтобы Федерация прекратила сопровождать конвои, тогда клингоны смогут захватить систему Пентас.
Bu, evliliğinizin sona ermesi, ailenin sonu anlamına gelebilir.
Это может означать конец твоего брака, конец твоей семьи.
Bree, üzgünüm, ama bu "aile ayatağı" şeysinin sona ermesi gerekiyor.
Bree, прости, но вся эта штука с семейной кроватью должна прекратиться немедленно.
Desteğin sona ermesi. 26 Şubat 2014'te, Facebook Windows ve Firefox için Messenger uygulamalarını 3 Mart 2014'te sonlandıracağını açıkladı.
26 февраля 2014 года Facebook объявил о прекращении поддержки Facebook Messenger для Windows и Firefox, и окончательно отключил их 3 марта 2014.
8 Kasım 1918'de Birinci Dünya Savaşı'nın sona ermesi üzerine, Panagiotis Danglis'in yerine, Selanik Cephesi'nde Yunan ordusunun Başkomutanı olarak atanmıştır.
8 ноября 1918 года накануне завершения Первой мировой войны, Параскевопулос был назначен главнокомандующим греческой армии на Салоникском фронте, вместо Панайотиса Данглиса.
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun?
Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Savaş sona ermiş olabilir ama çalkantılar daha yeni başlıyor.
Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité