Exemples d'utilisation de "soru sormadım" en turc

<>
Frengi hakkında soru sormadım ki. Я не спрашивала про сифилис.
Biliyorsun sana neden buraya taşındığına dair hiç soru sormadım. Я никогда не спрашивал, почему ты сюда переехал.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Size hiç detay sormadım. Я не спрашивал раньше.
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
bir daha da asla sormadım. И никогда больше не спрашивал.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
Hayır, hiç sormadım da. и я никогда не спрашивал.
Sana bir kaç soru daha sormak istiyordum. Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Ona, vekilken en az on kez bu soruyu sormadım mı sanıyorsun? Думаешь, я не спрашивал его раз, пока был временно исполняющим?
Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, ama soru aynıdır. Поскольку меняется техника, меняются жертвы, но вопрос остаётся.
Burada kalabilir miyim diye sana sormadım. Я не спросил разрешения здесь остаться.
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Hayır, ben de hiç sormadım. Нет. И я никогда не спрашивала.
Francine soru sormaya başladı ve ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Hiçbir şey söyleme! Франсин задаёт вопросы, а я не знаю, что ответить ей.
Charlotte hakkında ne hissettiğini sormadım. Я не спрашивал про Шарлотту.
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Sormadım, çok tuhaf görünüyordu, ayrıca beni ilgilendirmez. Я не спрашивал, это же не моё дело.
Sana bir soru; onu istemiyorsan, ben şansımı deneyebilir miyim? Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Hayır, onu da sormadım. Нет. И я не спрашивал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !