Exemples d'utilisation de "sorun olmazsa" en turc

<>
Ayrıca sorun olmazsa viski uzmanı Bay Rory McAllister'ın tadımına tanıklık etmemize izin verebilirsiniz. И если вас не затруднит, позвольте нам посмотреть дегустацию мистера Рори МакАлистера.
Bugün kendisi yok. - Eğer sorun olmazsa ben yardımcı olayım. Её сейчас нет, но я могу помочь вам вместо неё.
Sorun olmazsa Minyan 'ımızda bir kişiye daha ihtiyacımız vardı da. Извините, вы не против? Нам нужен ещё один человек.
Senin için sorun olmazsa... Если ты не возражаешь...
Derek boşandığından beri bodrumda yaşıyor, tabi sorun olmazsa... Дерек живет в подвале после того, как развелся.
Penny, temizleyiciden alınacak üç gömleğim var, ve kirli sepetine gidecek iki, sorun olmazsa tabi. Пенни, три моих рубашки нужно забрать из чистки. И еще две - в корзину для белья.
Efendim, sorun olmazsa aramaya katılmak isterim. Сэр, я предпочел бы вести поиски.
Bay Stacks seninle birkaç fotoğraf çekilmek istiyor sorun olmazsa. Если не возражаешь, мистер Стакс с тобой сфотографируется.
Sana böyle seslenmeyi tercih ederim, senin için sorun olmazsa. Я бы хотел тебя так называть, если не возражаешь.
Hiç olmazsa rahip tütsü gibi kokar. От священника хотя бы пахнет ладаном.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Hiç olmazsa bir dene. Попробуй хотя бы это.
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Filmim olmazsa, oyunlarınız bir yıl içinde unutulur gider. И без него о ваших Играх через год забудут.
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Benim için dönmen mümkün olmazsa gelme. - Olmaz. Если не сможешь за мной вернуться, не возвращайся.
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Ve o tasarım, mükemmelin ötesinde olmazsa... А если эта коллекция не будет превосходна...
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Hiç olmazsa ben kocama güveniyorum. Я хотя бы доверяю мужу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !