Exemples d'utilisation de "tarzı değil" en turc

<>
Hayır, bu patronun tarzı değil. Нет, это не его стиль.
Pek meclis üyesinin tarzı değil, değil mi? Как-то не в стиле члена совета, нет?
Böyle açık açık takip onun tarzı değil. Чересчур очевидно. Это не в его стиле.
Serseri kılığında cinayet pek de onun tarzı değil. Нападение бомжа - не похоже на его стиль.
Klingon tarzı değil bu. Doğru. Исследования - не метод Клингонов.
Sanırım cinayet onun tarzı bir aksesuar değil. Наверное, убийство не в его стиле.
Çoğu uzun mesafe taşımacılığını iş değil hayat tarzı olarak görüyor. Для большинства это не просто работа, а образ жизни.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Bu fotoğraflar öncelikle, günlük gereksinimlerle çevrili diorama tarzı figürleri resmediyor. Я хотел перенести этот способ мышления на фотографии и начал свой проект "Календарь миниатюр".
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Bana eşofman tarzı bir şey lazım. Мне нужно что-то типа спортивного костюма.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
İngiliz arabalarının bir zarafeti ve tarzı var. У британских машин есть стиль и изящество.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Tarzı var en azından. У нее есть стиль.
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Çalışma tarzı şeyi bayağı eğlenceliydi. Здорово поработали в рабочем стиле.
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile. Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Zeki ve dürüst, kendine has bir tarzı olmayan iriyarı bir kasaba çocuğu... Крепкий деревенский парень с мозгами, честностью, и без выраженного собственного стиля?
Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta. Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !