Exemples d'utilisation de "tehlikeye atarak" en turc
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını.
Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Babasına karşı kendinin ve diğer isyancılarının hayatını tehlikeye atarak baş kaldıran muhafazakâr sulh hakiminin oğlu.
Сын магистрата Тори, который рискует своей и чужими жизнями ради мятежа против своего отца.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Hayatını riske atarak gecenin köründe parçaları kim birleştirdi?
Кто собирал все части, рискуя своей жизнью?
Pek çoğumuz geldiğimiz gibi, tekme ve çığlık atarak göçüp gideriz.
Большинство уходит туда, откуда мы пришли, крича и сопротивляясь.
Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor.
Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью.
Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно.
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken...
А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Senin uyuşturucu kaçakçın da, gerçek Jordan Hester'i tehlikeye soktu.
А из-за вашего наркодилера настоящая Джордан Хестер оказалась в опасности.
Eğer gemiyi hemen indirmezsek, yapısal bütünlüğü tehlikeye atacağız.
Если мы не посадим корабль, он может разрушиться.
Onun işi senin hayatını gerçekten tehlikeye attı.
Из-за его работы тебе грозила физическая опасность.
Neyi açıklayacaksın, kahraman olmak istediğin için şirketi tehlikeye attığını mı?
Что поставил фирму под удар, потому что хотел стать героем?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité