Exemples d'utilisation de "teslim ol" en turc

<>
Son kez söylüyorum Favraux, teslim ol. Фавро, последний раз предлагаю: сдавайтесь.
Ellerini kaldır ve teslim ol. Подними руки вверх и сдавайся!
Antonio gel teslim ol, etrafin sarildi! Антонио Бенитес, сдавайся, ты окружен!
Onun iyiliği için teslim ol. Сдавайся, ради его блага.
Avukat Michael Kennedy teslim ol çağrısında bulunda.. Адвокат Майкл Кеннеди обратился к своему клиенту.
Pekâlâ, çık şu merdivenleri de işlemler için teslim ol artık. Ну вот, осталось подняться по лестнице, и срок начнется.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Silahını teslim ettin mi? Вы сдали свое оружие?
Elizabeth Keen neden teslim olduğunuzu biliyor mu? Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Paketi nezaman teslim ettin? Когда ты доставил посылку?
Söylentiye göre Hornigold onu tutuklayıp, donanmaya teslim etmiş. Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Beni yetkililere de teslim edebilirsin. Ты можешь отдать меня властям.
Bana oğlunu teslim et. Отдай мне своего сына.
Tamam, ama birlikte gideceksek bu, adamları mahkemede adalete teslim etmek için olacak. Хорошо. Но если я помогу тебе, мы передадим этих людей в руки правосудия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !