Exemples d'utilisation de "teslim olacaktır" en turc

<>
Biz ilk hamleyi yapmazsak Lior er ya da geç teslim olacaktır. Если мы не нападём первыми, Лиор рано или поздно сдастся.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Zor değil, ancak önceden bilmek zaman 'olacaktır. Это не трудно, но хорошо когда знаешь заранее.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Yaşlı ve zayıf biri olacaktır. Он станет старым и слабым.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Kumar'ın alttan alması akıllıca olacaktır. Кумару было бы лучше затаиться.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Müvekkilim gün içinde ilk kez baba olacaktır. Через дней мой подзащитный впервые станет отцом.
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Böylece vücudun daha hafif olacaktır. Тогда твое тело станет легким.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Biraz dinlensin, iyi olacaktır. Отдохнет и ему станет лучше.
Silahını teslim ettin mi? Вы сдали свое оружие?
Sonra da sokak gösterileri olacaktır. Впоследствии будем иметь уличные демонстрации.
Elizabeth Keen neden teslim olduğunuzu biliyor mu? Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Paketi nezaman teslim ettin? Когда ты доставил посылку?
Söylentiye göre Hornigold onu tutuklayıp, donanmaya teslim etmiş. Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Beni yetkililere de teslim edebilirsin. Ты можешь отдать меня властям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !