Exemples d'utilisation de "ticaret" en turc

<>
İç güvenlik meseleleri Ticaret Bakanlığı'nı alakadar etmez. Вопросы внутренней безопасности не касаются министра торговли.
Ferengi Sağlık Bakanlığı, ticaret lisansımı kaldırmaya çalışıyor. Здравоохранительный комитет ференги старается отозвать мою торговую лицензию.
Ticaret savaşının ortasında Personel Şefi'ni kovması bile sayılmaz mı? И даже увольнение главы администрации в разгар торговой войны?
özgür olmayan köylü sınıfından alınan daimi birlikler yüzünden tarım üretimi azaldı ve ticaret sert bir biçimde kesildi. наем отрядов крестьян сократило сельскохозяйственное производство и подорвало торговлю.
Sanat ve ticaret merkezleri, alın bunu! Вот вам, центры искусства и коммерции!
Ticaret, karlılık ve doğal kaynakların korunması arasında dengede olmalı. Бизнес должен соблюдать баланс между прибылью и сохранением природных ресурсов.
South Park Ticaret Odası sizlere. geleneksel "en büyük orospu kim" yarışmasını sunmaktan onur duyar. Торговая палата Саут-Парка рада устроить для вас первый ежегодный конкурс "Кто самая большая шлюха?"
Ticaret, tekstil, ayakkabı, parfüm, satılacak ne varsa. Торговля, одежда, ботинки, духи, всё что продаётся.
Dünya Ticaret Merkezi'nde eline kemik ve yanmış eti aldığın zaman bu inancın işine yaradı mı? Когда вы перебирали кости и обгорелую плоть во Всемирном торговом центре, вера вам помогла?
Her bakımdan şu anda Norveç'in en büyük ve en zengin ticaret merkezi. По всем статьям, это самый большой и богатый торговый город Норвегии.
Ayrıca, gelişmiş limanları, ticaret yolları, denizciliği, kanunları, müziği ve şiiri. Вместе с усовершенствованными портами, торговыми путями, судоходством, законами, музыкой и поэзией.
2010 senesinde Güney Kore ve Avrupa Birliği arasında serbest ticaret anlaşması, ticaret engellerini ortadan kaldırmak için imzalandı. В 2010 году Южная Корея и Европейский союз заключили соглашение о свободной торговле с целью снижения торговых барьеров.
Dün açıkladığım gibi, Ticaret Bakanı'nın bir çok başka uğraşı var. Как мне вчера объяснили, у министра торговли много других интересов.
Patron ticaret fuarına gitti ben de birikmiş işlerimi bitirmeyi başarmıştım. Босс уехал на торговую выставку, я выполнил все заказы.
Bayan St Jean, Chicago Ticaret Odası'nda baş ekonomist olarak mı çalışıyorsunuz? Мисс Сейнт Жин, вы занимаете пост главного экономиста Торговой палаты Чикаго?
Haklısınız. Yeni ticaret yolları hayati öneme sahip, Fakat karaborsa, resmi ve yasal ticaretin yerini alamaz. Новые торговые маршруты необходимы, чтобы выжить, но черный рынок не заменит честную и законную торговлю.
Meşru ticaret dönüş ve hukukun dönüş. Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона.
Bay Santiago Peru Ticaret Bakanı olur. Мистер Сантьяго, министр торговли Перу.
James Delaney kendi adına yeni bir ticaret şirketi ilan etti. Джеймс Делейни основал новую торговую компанию, названную его именем.
Ağustos 2000'de, Uluslararası Ticaret Odası ile hakemlik sonucunda Andersen Consulting, AWSC ve Arthur Andersen ile olan tüm sözleşme ilişkilerini bozdu. В августе 2000 года по решению Международной торговой палаты Andersen Consulting разорвал все контрактные обязательства с AWSC и Arthur Andersen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !