Exemples d'utilisation de "toplantı" en turc

<>
Yarınki toplantı her zamankinden dakika erken olacak. Завтрашнее собрание начнётся на минут раньше обычного.
Geçen hafta büyük bir toplantı oldu, değil mi? Там была большая встреча на прошлой неделе, верно?
Toplantı geç bittiği için uçağın birini zaten kaçırdık. Мы уже пропустили один самолет из-за задержавшейся встречи.
Dikkatimi çektiği ikinci toplantıydı ve her iki toplantı da farklı yerlerde yapılmıştı. Уже вторую встречу подряд он привлекает мое внимание и на разных собраниях.
David Sullivan toplantı odasında seni bekliyor. Дэвид Салливан ждет тебя в конференц-зале.
Kağan, 5 Haziran 623'te, Avar ordusunun bulunduğu Trakya'da Heraclea'da bir toplantı talep ederek yanıtladı; Каган пожелал встретиться с императором 5 июня 623 года во фракийском городе Гераклее, где стояла аварская армия;
Bu akşam toplantı var. East Blue'ya o hayvanları götürme niyetindeymiş anlaşılan. что после сегодняшнего собрания он отправит всех животных в Восточное море.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat. Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Maç programı, 28 Kasım 2011 tarihinde Çek Cumhuriyeti'nın başkenti Prag'da yapılan bir toplantı ile belirlendi. Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге..
Pekala, hemen şimdi konferans odasında önemli toplantı. Та, важно собрание прямо сейчас в конференц-зале.
Acil toplantı yarın öğleden sonra Blaze'de. Срочная встреча в Блейз завтра утром.
Bu ziyafet sadece bu toplantı için hazırlandı. Это договоренность предназначена только для этой встречи.
Bu fikri benimseyen İngiliz elçi, Koca Mustafa Reşit Paşa ile Montefiore arasında bir hafta içinde bir toplantı ayarladı. Послу Британии эта идея пришлась по душе, и в течение недели он организовал для Монтефиоре встречу с Мустафой Рашид Пашой.
Güzel ama Michael herkesi toplantı odasında görmek istiyor. Хорошо, Майкл хочет видеть всех в конференц-зале.
Donanma Bakanı aradı, kayıt dışı bir toplantı yapmayı istedi ve buradayız. Звонила министр, хотела встретиться вне офиса, и вот мы здесь.
Evet, ama bu toplantı değil. Да, но это не собрание.
O zaman sanırım bu toplantı, başlamadan bitiyor. Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись.
Bil diye söylüyorum, eğer takılmak istersen hemen hemen her toplantı sonrasında geliriz buraya. Кстати, мы приходим сюда практически после каждой встречи, если когда-нибудь захочешь пообщаться.
Diğer Beşinci Kol'dakilerle silah almak için bir toplantı ayarladık ama oraya satıcılar yerine bir Ziyaretçi geldi. Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры.
Ünlü Walter Robinson toplantı odamda oturuyor. Знаменитый Уолтер Робинсон в моем конференц-зале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !