Exemples d'utilisation de "tutacak kadar güçlü" en turc
Ve bu konteynır. Sakinleştiği zaman onu tutacak kadar güçlü mü?
А этот контейнер удержит его, если он под снотворным?
Efendinin sinyali uçuş sistemlerine müdahale edecek kadar güçlü olmalı. Hatta bütün uçağı bile...
Сигнал Владыки должен быть достаточно мощным, чтобы заглушить все системы управления полетом.
Gerçekten, suç delillerini evinde tutacak kadar.... aptal ve salak oldugunu düsünmüyorsun, degil mi?
Ты же не думаешь, что он так глуп и забывчив, чтобы оставлять улики дома?
Mikroskop yeteri kadar güçlü değilmiş ve organizma da çok küçükmüş.
Микроскоп у нас слабоват, а организм был слишком маленький.
İnsanları kış boyunca burada tutacak kadar erzağımız yok.
У нас нет возможности, держать всех здесь.
Fakat gerçekten iyi bir avukat tutacak kadar paran yok.
Но вы не можете себе позволить очень хорошего адвоката.
Kim Amerikan geleneklerini koruyacak kadar güçlü ve cesur?
Кто в трудный час всей Америке может помочь?
Peter'in ne kadar güçlü bir ailesi olduğunu göstermeye çalışıyoruz.
Мы хотим показать, какая у Питера крепкая семья.
Kendi seçtiğimiz bir jüri ile onu suçlamak için bu yeteri kadar güçlü bir kanıt.
И этого хватит с лихвой, чтоб предъявить обвинение перед лицом любого суда присяжных.
Bu kadar güçlü bir adamın kendini sadakat için para ödemek zorunda hissetmesini tuhaf buluyorum sadece.
Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.
Öncelikle zaman yolculuğunun inceliklerini hesaplayacak kadar güçlü bir bilgisayar lazım.
Для начала нам нужен мощный компьютер, чтобы всё рассчитать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité