Exemples d'utilisation de "vücut ısısını" en turc

<>
Yani, egzoz gazı solumak, vücut ısısını arttırmalıydı, fakat garip bir biçimde soğuk. Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное.
İnme gelmeden önce vücut ısısını düşürebilecek misin? Umarım. Ты сбил температуру, прежде чем его мозги закипели?
Ama yoğun atmosfer, yer kabuğunu örter ve ısısını uzaya yollamasını engeller. Но плотная атмосфера окутывает поверхность и не дает ей отдавать тепло обратно.
Kemik kırıkları zemin ve vücut boyunca uzanıyor. Осколки кости врезались в тело и землю.
Dokununca ısısını hissedersiniz. Birazcık. Слегка теплая на ощупь...
Evet, sanırım daha çok atletik bir vücut istiyorum, teşekkürler. Да, думаю, мне подойдет более спортивная фигура, спасибо.
Hata payı sütunundaki T, sıcak bağlantının ısısını Celsius olarak ifade eder. В пределах колонок точности, T представляет температуру горячего спая, в градусах Цельсия.
O zaman vücut kılı olmalı. То есть волос с тела.
Şeyleri, jestleri, bizi çevreleyen hatıraları, eski efsanelerin ve değerlerin ısısını hala doğru ama aynı zamanda iktidar odalarını, sevgili bahçelerini, jestleri ve günlük yaşamın bedenlerini çizdi. Он нарисовал вещи, жесты, воспоминания, которые нас окружают, тепло древних легенд и ценностей по-прежнему истинно, но также комнаты власти, сады любовников, жесты и тела повседневной жизни.
Vücut yoksa masraf da yok. Değil mi? Нет тела - нет дела, правильно?
Sürüngenler ısılarını ortamdan alan hayvanlardır. Sürekli bir vücut sıcaklıkları yoktur. Рептилии - холоднокровные животные, не имеющие постоянной температуры тела.
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez. Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
Beyin ve vücut glikoz ile çalışır. Мозг и тело работает на глюкозе.
Köpeklerin parçaladığı bir vücut gördünüz mü hiç? Вы когда-нибудь видели тело, разорванное собаками?
Vücut şişmiş, fakat ciltte soyulma yok. Тело раздулось, но кожа не облезла.
Bu vücut Keçi'nin Ruhu tarafından yönetiliyor. Теперь в этом теле Дух Козерога.
Anladım. Sadece vücut ve düşünce var. Понятно, только тело и ум!
Vücut kitle endeksin sağlıklı bir fizikin olduğunu gösteriyor. Твой индекс массы тела показывает хороший уровень здоровья.
Fazladan vücut sıcaklığı işe yarayacaktır. Дополнительное тепло телу не помешает.
Gazların çıkışıyla vücut genişliği iki katına çıkmış. Его тело раздулось вдвое из-за скопившихся газов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !