Exemples d'utilisation de "yarası yok" en turc

<>
Hiç kurşun yarası yok. Ни одного пулевого ранения.
Yedi adet bıçak yarası saydım, ama savunma yarası yok. Я насчитал ножевых ранений, но нет никаких оборонительных ран.
Gözle görülür bir yaralanma, delik ya da bıçak yarası yok. Ну, внешних повреждений нет, нет колотых или резаных ран.
Kurşun yarası yok, boğulma izi yok. Никаких огнестрельных ранений, никаких признаков удушения.
Hala nefes alıyor. Görünür bir yerde yarası yok. Она всё еще дышит, нет внешних повреждений.
Sağ akciğer ve sol meme kadranında görünür, çıkış yarası yok. Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Göğse tek kurşun yarası! Пулевое ранение в грудь!
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Yarası çok mu kötü? Насколько плохи ее раны?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Doktor Bailey, sol üst bacakta silah yarası aktif kanama var. Доктор Бейли, огнестрельное рана, левое бедро, сильное кровотечение.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Erkek, yetişkin, çoklu silah yarası. Мужчина, взрослый, множественные пулевые ранения.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Yanımda yaşında bir kız var. Karnının alt tarafında bıçak yarası var. У меня раненная -летняя девочка, колотая рана нижней части брюшины.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Sayesinde ve üzerinden annesine, onun üzerinde hiçbir çıkış yarası. Сквозное у него, а у неё выходной раны нет.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Karnında çok sayıda bıçak yarası vardı. У нее были многочисленные колотые ранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !