Exemples d'utilisation de "yardım etmeliyim" en turc

<>
J.T.'ye eşyaları yüklemek için yardım etmeliyim. Я должен пойти помочь J.T. грузиться.
Ben de sana yardım etmeliyim. Так я должна тебе помочь?
Zavallı çocuğa yardım etmeliyim. Я должна ему помочь.
Ne yapıyorsun? - Aramalarına yardım etmeliyim. Нет, я должна помогать ее искать!
Gidip John'a yardım etmeliyim. Я должен помочь Джону.
Onun kalbini iyileştirmesine yardım etmeliyim. Ты должен залечить её сердце.
Gidip Charles'a yardım etmeliyim. Я должен помочь Чарльзу!
Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim. Я должен помочь ей любой ценой.
Ona yardım etmeliyim. Я должен помочь ей.
Eğer Vaatu ile olan savaşında sana yardım edeceksem daha fazla aslan kaplumbağasını ziyaret etmeliyim. Если я должен помочь тебе сразиться с Вату, мне нужно найти других Львов-Черепах.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
İtiraf etmeliyim ki, ben de aynı romantizmin kurbanıyım. Я должен признаться, я тоже совершил романтический поступок.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Ancak hislerimi kontrol mu etmeliyim? Но мне следует сдерживать эмоции?
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Şey, işime devam etmeliyim. Ну, мне нужно идти.
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Kabul etmeliyim ki, bir polisi yemeğe çıkarmaya cesaretin vardı. Должна признать, тебе хватило смелости пригласить копа на ужин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !