Exemples d'utilisation de "yardım etmiyor" en turc

<>
Neden diğer Klingon gemileri ona yardım etmiyor? Почему другие клингонские корабли не помогают им?
Valinin bağlantıları Alicia'ya yardım etmiyor mu? Родство с губернатором не помогает Алисии?
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Peki neden kimse ona yardım etmiyor? Почему же ему никто не помогает?
Ama eski bir araba almam için bana yardım etmiyor. Но он даже не поможет мне купить подержанную машину.
Ama bu bize hala Red konusunda yardım etmiyor. Но с Рэдом это все равно не поможет.
O niye yardım etmiyor? Почему она не помогает?
Arkadaşına yardım etmiyor musun? Ты не поможешь друзьям?
Vermont sana yardım etmiyor. От Вермонта толку мало.
Buradaki insanlar polislere yardım etmiyor. Здешние люди не помогают полиции.
Neden Duncan sana yardım etmiyor? Почему Дункан не помогает тебе?
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !