Exemples d'utilisation de "yas süresi" en turc

<>
Üç yıllık yas süresi geçti yine de inkar mı ediyorsun? Прошло уже три года, а ты по-прежнему носишь траур?
Yas süresi kırk gündür. Траур длится сорок дней.
Süresi belirsiz olarak öğretim görevlisi çalışmayı durdurdu ve 31 öğrenci okula gitmeyi kesti. члена преподавательского состава прекратили свою работу на неопределенный срок и ученик прекратили посещать школы.
Kocam için gün yas tuttum. Я оплакивала смерть мужа дней.
PTT süresi temdit edilmiş. Fibrinin parçalanma ürünleri yok ki. Его частичное тромбопластиновое время увеличено, фибрина практически нет.
Bu tarz bir yas benim hızıma daha uygun. Вот такое проявление скорби мне больше по вкусу.
İnşa süresi, gün. Время постройки, дня.
Senin için yas tutacağım. Я буду оплакивать тебя.
Bir de hayat sigortanızın süresi bitince... И если твоя медицинская страховка заканчивается.
Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir. Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх.
Bekleme süresi saat dakika. Время ожидания часов минуты.
Yas döneminin sonunda kardinaller kendilerini Sistine Şapeli'nin kapıları ardına kilitleyerek yeni bir lider seçecekleri toplantıya başlayacak. По окончании официального траура, коллегия кардиналов соберется за закрытыми дверьми в Сикстинской капелле на конклав...
ARC piyadesi süresi içinde. За время солдатов ЭРК.
Karen Cross, yas tutan anne için daima psikolog çağırır. Карен Кросс всегда приглашает психолога, утешать убитых горем матерей.
Yeni ajanların deneme süresi vardır. Новые агенты на испытательном сроке.
Prens Doran babanıza yas tutmaktan başka bir şey yapmayacak. Принц Доран станет оплакивать вашего отца, и только.
Uyku süresi dolmak üzere. Тихий час почти закончился.
Ölüm, yas, üzüntü... Смерть, траур, горе...
Deneme süresi boyunca buralarda olacak. Он останется на испытательный срок.
Yas tutucak bir şey yok, Beth. Здесь не о чем горевать, Бет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !