Exemples d'utilisation de "yavaş ve" en turc
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür.
Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
İnsanlar yavaş ve nazikçe konuşuyor ve tepside akşam yemeği servisi...
Люди говорят медленно, ласково, ужин подают на подносе...
Vücudumda yavaş ve küçük kertenkeleler yukarı aşağı geziniyor gibi tüylerim ürperdi.
И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки.
Güney Essex yavaş yavaş ve dikkatle ilerleyecek Binbaşı Lennox.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Bunu gerçekleştirmenin yollarından birisi bu, ama yavaş ve etkisiz.
Это один из путей, но он долгий и малоэффективный.
Nabzı çok yavaş. Gözbebeği küçülmüş. Nefes alışı yavaş ve sığ.
Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое.
Yavaş ve uzun bir yolculukla ailecek diyarı boydan boya geçsek.
В такой дальний путь мы медленно движемся вперед всей семьей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité