Exemples d'utilisation de "yeniden harika" en turc

<>
Birlikte cehennemi yeniden harika yapabiliriz. Вместе мы вернём величие Ада.
Bu ülkeyi yeniden harika yapalım hadi. Давайте поднимем эту страну с колен.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Ama sen harika kelimeyi buldun Scott. Но ты нашёл очень подходящее слово.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Böyle harika bir annen olduğu için çok şanslısın. Тебе повезло, у тебя такая прекрасная мама.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Ana harika bir öğrenci. Ана была лучшей ученицей.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Ahbap, bu küçük uzaktan kumandalı arabalar bir harika. Чуваки, эти радиоуправляемые машинки - просто зашибись. Клёво.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Harika! Spor araba gibi geliyor. Здорово, это же спортивная машина.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Harika fikir, abiciğim. Отличная идея, брат.
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Harika hissettiriyor değil mi? Классное ощущение, да?
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !