Exemples d'utilisation de "yeniden oluşturmak" en turc
Angela, olanları yeniden oluşturmak için kafatası ve kurşunu yeniden taradı.
Энджела просканировала пулю и череп, чтобы воссоздать возможную картину произошедшего.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir.
Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler.
В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Bir ekibi bir güç alanı oluşturmak için yardım etmeye gönderebiliriz.
Мы можем отправить команду, чтобы помочь установить сдерживающее поле.
Hücre oluşturmak için düzen ödünç alarak bunları, dokuları oluşturmak için kullanıyor.
Занять у вселенной порядок, чтобы создать клетку. Из клеток составить ткани.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı.
Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Seni hiç, oluşturmak istediğim dünya görüşüm dışında tutmadım!
Я никогда не представляю без тебя который хочу создать!
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel.
Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité