Exemples d'utilisation de "yerine getirdim" en turc

<>
Görevimi başarıyla yerine getirdim. Моя миссия увенчалась успехом.
Benden aldığım emirlere karşı olmayan bir şey istedi, ben de yerine getirdim. Он попросил меня. Это не противоречило моим приказам, поэтому я передал вам.
Senin dileğini yerine getirdim. Я исполнила твое желание.
Sadece talimatları yerine getirdim. Я просто следовал инструкциям.
Ben yerine getirdim bütün görevlerimi ve annelik sorumluluğumu. Я выполняла все обязанности и несла ответственность материнства.
Ben de ricanı yerine getirdim. И я хорошо выполнила просьбу.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Sana bir palto getirdim. Я принес тебе пальто.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Sana takım elbise getirdim Mikey. Принёс тебе костюмчик, Майки.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Ayrıca, bir arkadaşımı getirdim. И я даже привела друга.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim. Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Sana biraz çörek getirdim. я принес тебе пончиков.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Sana ev yapımı meyveli pasta getirdim. Я принесла вам немного домашней выпечки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !