Exemples d'utilisation de "yeteneğin sayesinde" en turc

<>
Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor. Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму.
Aslında, bu yeteneğin güzel bir şey olacağını düşünmüştüm. А я-то думал, что эти способности мне помогут.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Tabii, eğer hâlâ yeteneğin varsa. Если у тебя остался еще талант.
Bu savaş sayesinde çok daha dinamik ve güçlü bir ülke inşa edeceğim! Я сделаю нашу республику моложе, сильнее! С помощью этой войны.
Babam bu yeteneğin genetik olduğunu söylemişti. Отец говорил, это наследственная способность.
Sampson, Chase'in sayesinde hapisten çıktı. Сэмпсон вышел из тюрьмы благодаря Чейзу.
Yeteneklerimi kullanmam gerektiren yüksek öncelikli bir konu olduğunu söyledin. Evet, dans yeteneğin lazım. Ты сказал, что у тебя очень важное дело где тебе нужны мои навыки?
Seung Jo sayesinde, seviye atladım. я продвинулась вверх благодаря Сын Чжо.
Harita okuma yeteneğin yerlerde. Hayır, sorun kitap. Ты проклятая женщина, не умеешь читать карту.
O, mirası sayesinde resmen bir milyoner. И он официальный миллионер благодаря получению наследства.
Yeteneğin, ruhani bir inanç, istek değil. Твой талант это не какое-то усилие свободной воли.
Evet, emrinize amade Kaptan Kanca sayesinde artık yok. Именно, благодаря Капитану Крюку, к вашим услугам.
Her olayı annene bağlama konusunda esrarengiz bir yeteneğin var. У тебя поразительный талант связывать все со своей матерью.
O yüzük sayesinde kimliğini bulacağız. Это кольцо поможет его опознать.
Gerçek yeteneğin değeri bilinmiyor. Гениальные таланты не признаны.
Ama Bay Campbell, duygularını bir kenara itti ve basit matematik sayesinde yeni bir arabaya kavuştu! Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
Arkadaşları düşmana çevirmede oldukça büyük bir yeteneğin var. У вас великий талант превращать друзей во врагов.
İçepatlama modeli Frank Winter sayesinde hayatta. Модель имплозии существует благодаря Френку Уинтеру.
Alex, senin yeteneğin ne? Алекс, что ты умеешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !