Exemples d'utilisation de "yolu" en turc avec la traduction "способ"

<>
Duke'ün rakiplerinin ortaya çıkmasının en iyi yolu, - onları yenmek. Лучший способ увидеть реакцию конкурентов Дюка столкнуть их лицом к лицу.
Kesinlikle gururla kazanmanın yolu bu değil. Определенно не способ победить с достоинством.
O zaman olanları görmenin tek bir yolu var. Есть лишь один способ увидеть, что происходит.
Oraya geri dönüp onu görmenin bir yolu vardır. Есть способ вернуться туда и увидеться с ним.
Onu bulmanın sihirli bir yolu mutlaka vardır, değil mi? Так должен быть какой-то магический способ найти его, верно?
Bu sahiden dürüst olmanın tek yolu. Это единственный способ быть по-настоящему честным.
Para kazanmanın tek yolu bu değil. Это не единственный способ зарабатывать деньги.
Cevaplar istiyorum, ve bu cevapları Almanın tek yolu. Мне нужны ответы и это единственный способ их получить.
Askeri mahkemeden sakınmanın bir yolu varsa komutanım... Если есть способ избежать трибунала, сэр...
Belki bunu kanıtlamanın başka bir yolu vardır. Возможно, есть другой способ доказать это.
Biliyorum ki, kaybolan güveni tekrar inşa etmemin tek yolu tamamen dürüst davranmam. Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца.
Bağlantı kurmaya çalışın, tek yolu bu. Пытайтесь связаться по подпространству. Это единственный способ.
Onu korumanın en iyi yolu elimizdeki olayı çözmek. Лучший способ защитить ее это раскрыть первоначальное дело.
O listeyi guvende tutmanin tek yolu Gabriel'le birlikte olmasi. Единственный способ защитить список - это с помощью Гэбриела.
Ama belki bunu öğrenmenin, bir yolu vardır. Но, возможно, есть способ это выяснить.
Bazen bu mesajı göndermenin tek yolu vardır. Порой остается единственный способ донести это послание.
Ve bunu yapmamın tek yolu kalleşlik yaparak savaşmak. А единственный способ это сделать - грязные приемчики.
Üzgünüm, River, tek yolu bu! Прости, Ривер, это единственный способ!
Seni serbest bırakmanın tek bir yolu bulunuyor Tessa. Есть только один способ освободить тебя, Тесса.
En büyük isteği bu olduğu için onu aldatmanın da en kolay yolu. И раз он так этого желает, это лучший способ его обмануть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !