Exemples d'utilisation de "zarar görmemiş" en turc

<>
Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor. Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований.
Hiçbir hayati organ zarar görmemiş. Жизненные органы не были задеты.
Cadılar bedeni zarar görmemiş şekilde istiyorlar. Ведьмы хотят вернуть тело в целости.
Ama kimse zarar görmemiş, hatta kimse ölmemişti. Но никто не пострадает. Никто даже не умрет.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Evet, ve diğer mahkumlardan hiçbiri de bir şey görmemiş ya da duymamış. Ага, и никто из других заключённых ничего не слышал и не видел.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Hiç sünnetsiz olan görmemiş miydin? Ты никогда не видела необрезанных?
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Sorun, daha önce böyle bir iz görmemiş olmam. Но этот, я никогда раньше не видела таких.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Klaus, biz bu aktrisi daha önce görmemiş miydik? Клаус, разве мы не видели раньше эту актрису?
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Hastaneden çıktıktan sonra kimse onu görmemiş. Никто не видел её после больницы.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Korucular bir şey görmemiş. Рейнджеры ничего не видели.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Newly, Stan'i senedir görmemiş. Ньюли не видел Стэна лет.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Onu daha önce hiç görmemiş olduğunuzu zannediyorum. Полагаю, вы никогда её не видели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !