Exemples d'utilisation de "ziyaret ettiğini" en turc

<>
Efendim, sabah erken saatlerde First Lady'nin oval ofisi ziyaret ettiğini fark ettim. Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет.
Tutukluyken beni kimin ziyaret ettiğini biiyorum sanırım. Я знаю кто навещал меня в заключении.
İki uç kaval kemiği ve incik kemikleri bu kadını sık sık ziyaret ettiğini gösteriyor. Обе малоберцовые и большеберцовые кости указывают, что он посещал эту женщину довольно часто.
Ben de Charles'ın sayfasını kimlerin ziyaret ettiğini ve kimlerin taziyelerin sunduğunu görmek istedim. Ve bunu buldum. Я хотел посмотреть, кто посетит страничку Чарльза и оставит свои соболезнования, и нашел это.
ziyaret ettiğini de söyledi. навестил его в психушке.
Bu cezaevi kayıtları Bebe'nin her hafta babasını ziyaret ettiğini ve Grace'e yalan söylediğini gösteriyor. Эти тюремные записи показывают, что Биби посещала своего отца еженедельно и врала Грейс.
Muhtemelen bu yüzden adamı hapiste ziyaret etti. Видимо поэтому она и пошла навестить его.
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Florida da ki ailesini ziyaret ettik. Мы посетили его родителей во Флориде.
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Şu an Liberya'da amcamı ziyaret etmekte. Он в Либерии навещает моего дядю.
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
O yüzden sana gönderdiğim hikayeyi, "Ziyaret" i yazdım. Так я написал рассказ "Визит", который высылаю тебе.
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Ve onu dün gece ziyaret etmiş. И он навещал её прошлой ночью.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !