Exemples d'utilisation de "zorunda kaldığım için" en turc

<>
Uçuşumu iptal etmek zorunda kaldığım için mi? Потому что мне пришлось отменить мой вылет?
Dinleyin, bunu yapmak zorunda kaldığım için çok çok özür dilerim ama gerçekten acelem var. Послушайте, мне так жаль, что приходится так поступать, но я очень тороплюсь.
Bir hocanın mecbur olduğu şeyler söylemek zorunda kaldığım için bağışlayın. Простите, что скажу то, что должен сказать учитель.
Buradayken çalışmak zorunda kaldığım için özür dilerim. Прости, что мне приходится здесь работать.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Geç kaldığım için özür dilerim senatör. Я извиняюсь за опоздание, сенатор.
Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım. Я привык к ударам током во время тренировочных пыток.
Geç kaldığım için üzgünüm, millet. Ama inanın geç kaldığıma değdi. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
Geç kaldığım için üzgünüm Sayın Bakan. Извините за опоздание, господин секретарь.
Geç kaldığım için özür dilerim. Sponsorumla kahve içiyorduk. Пил кофе с куратором и забыл про время.
Burada uyuyup kaldığım için kusura bakma. Прости, что остался на ночь.
Geç kaldığım için beni azarladın. Вы отчитали меня за опоздание.
Eğer geç kaldığım için bir uyarı daha alırsam hücreye geri dönerim. Получу ещё один выговор за опоздание, я вернусь в одиночку.
Arabanın tekerleği indi, geç kaldığım için özür dilerim. У моей машины спустило колесо. Прости, что опоздала.
Millet, geç kaldığım için özür dilerim. Привет, ребята, извините за опоздание.
Buraya sıkışıp kaldığım için beni soydun değil mi? Так ты ограбил меня потому что я выделялась?
Bu kahvaltıyı yapacak kadar hayatta kaldığım için çok mutluyum. Я очень счастлива, что дожила до этого завтрака.
Geç kaldığım için özür dilerim, Klinik çok yoğundu. Простите за опоздание, в клинике было полно народу.
Muazzam bir doğumgünü darbesinin ardından, Şimdi de bir asansörde mahzur kaldığım için seçmeleri kaçıracağım! После изумительной вечеринки на день Рождения я пропущу прослушивание, потому что застряла в лифте!
Sonra patronum beni geç kaldığım için kovdu. А потом босс уволил меня за опоздание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !