Exemples d'utilisation de "Змінюються" en ukrainien avec la traduction "сменяться"

<>
Морально застарілі суду змінюються модернізованими зразками. Морально устаревающие суда сменяются модернизированными образцами.
Природні зони змінюються в певній послідовності. Природные зоны сменяются в определенной последовательности.
Чому на Землі змінюються пори року? Отчего на Земле сменяются времена года?
Періоди підйому обов'язково змінюються спади. Периоды подъема обязательно сменяются спадами.
Далі ці ліси змінюються саванними лісами. Далее эти леса сменяются саванновыми лесами.
Широкі ділянки нерідко змінюються вузькими ущелинами; Широкие участки нередко сменяются узкими ущельями;
Підняття поверхні різко змінюються великими заболоченими пониженнями. Возвышения поверхности резко сменяются обширными заболоченными понижениями.
Почуття у сангвініка легко виникають і змінюються. Чувства у сангвиников легко возникают и сменяются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !