Exemples d'utilisation de "Ніби" en ukrainien

<>
Мати ніби передчуває долю сина. Мать будто предчувствует судьбу сына.
Ніби як соборність України символізує. Вроде как соборность Украины символизирует.
Вона ніби існувала сама по собі. Она словно существовала сама по себе.
Ця частина міста ніби завмерла у часі. Этот город как будто замер во времени.
Він ніби "переживає" відведений йому термін. бы "переживает" отведенный ему временной срок.
Новий двійник стає ніби "тінню" великого воїна. Он становится как бы "тенью" великого воина.
ніби ціле життя за плечима будто целая жизнь за плечами
Ніби як шори на BMW Вроде как шоры на BMW
Це вразило мене, ніби удар блискавки. Это поразило меня, словно удар молнии.
Працюй так, ніби тобі не потрібні гроші. Работай, как будто тебе не надо денег!
Ось і чує ніби стогін... Вот и слышит будто стон...
Ніби нічого, але дочекаємося російської версії Вроде ничего, но дождёмся российской версии
Вони ніби живуть у прискореному режимі. Они словно живут в ускоренном режиме.
Чудовий пагорб як ніби дихає. Чудесный холм как будто дышит.
Форми церкви ніби повторюють антураж. Формы церкви будто повторяют антураж.
Будівля ніби "парить" над землею. Здание будто "парит" над землей.
Іль ніби всі квіти заговорили. Иль будто все цветы заговорили.
Це як ніби пригнічена хіть; Это как будто подавленная похоть;
Здається, ніби веселіше стало жити. Кажется, будто веселее стало жить.
Замовлення ростуть ніби на дріжджах. Заказ растут будто на дрожжах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !