Exemples d'utilisation de "звісно" en ukrainien

<>
Ну і, звісно, сумські перлини. Ну и, конечно, сумские жемчужины.
Тому звісно, що ми незадоволені. Поэтому естественно, что мы недовольны.
Звісно, це нікому не сподобалося. Разумеется, это никому не понравилось.
І це, звісно, викликає повагу. И это, безусловно, вызывает уважение.
Хоча сказане, звісно ж, не аксіома. Но это, конечно же, не аксиома.
Звісно ж, не обійдеться і без політики. Не обходится, конечно, и без политики.
Звісно ж, дехто робив це кілька разів... Понятно, что кто-то делал это несколько раз...
Ну а потім, звісно, вечірка. Ну а затем, конечно, вечеринка.
Звісно, такого валу не буде. Естественно, такого вала не будет.
Не було, звісно, й справжнього бою. Не было, разумеется, и настоящего боя.
Це, звісно, позначається на настроях людей. Это, безусловно, отражается на настроениях людей.
Звісно така ситуація негативно впливає на психіку людей. Это, конечно, влияет на психику людей.
Подібні заходи загрожують втратами, звісно. Подобные меры чреваты потерями, конечно.
І звісно, дотримуватися правил майданчика. И естественно, соблюдать правила площадки.
Звісно, в Україні не стали відмовчуватися. Разумеется, в Украине отмалчиваться не стали.
Звісно, Діас переміг на виборах. Конечно, Диас победил на выборах.
Це, звісно, дуже мала величина. Это, естественно, очень малая величина.
Звісно, ніхто не відміняє фізичну підготовку. Разумеется, никто не отменял физическую активность.
Звісно, я вимушений був втрутитися. Конечно, я вынужден был вмешаться.
Але, звісно, гарантій немає ", - додала Мальмстрем. Но, естественно, гарантий нет ", - добавила Мальмстрем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !