Exemples d'utilisation de "піддаються" en ukrainien

<>
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню. Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию.
Впливу радіонуклідів піддаються 22 мільйони людей *. Влиянию радионуклидов подвержены 22 миллионов людей *.
Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі. Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали.
Креоли піддаються на острові дискримінації. Креолы подвергаются на острове дискриминации.
по-дев'яте, МЕВ піддаються монополізації. В-восьмых, МЭО подвержены монополизации.
Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке
Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів. Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов.
Дерев'яні фасади піддаються впливу погодних умов. Деревянные фасады подвержены воздействию погодных условий.
здійснює ліполіз важко піддаються зон, осуществляет липолиз трудно поддающихся зон,
Всі машини піддаються професійним технічним оглядам. Все машины подвергаются профессиональным техническим осмотрам.
Дії бойовиків не піддаються логіці. Действия боевиков не поддаются логике.
Окремі сорти здобного печива піддаються обробці. Отдельные сорта сдобного печенья подвергаются отделке.
Зібрані дані піддаються детальному аналізу. Собранные данные поддаются детальному анализу.
Водії, не встановили тахограф, піддаються штрафам. Водители, не установившие тахограф, подвергаются штрафам.
Бджоли великі одомашненню не піддаються. Гигантские пчёлы одомашниванию не поддаются.
При тривалому використанні кромки піддаються деформації. При длительном использовании кромки подвергаются деформации.
Фігури не піддаються однозначному трактуванню. Фигуры не поддаются однозначной трактовке.
"Жителі цих сіл хронічно піддаються радіоактивності. "Жители этих сел хронически подвергаются радиоактивности.
піддаються спокусі і пробують наркотики; поддаются искушению и пробуют наркотики;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !