Ejemplos del uso de "wie ihren Augapfel hüten" en alemán

<>
Ich weiß nicht mehr, wie man ihren Namen schreibt. Je n'arrive pas à me rappeler comment épeler son nom.
Wie geht es Ihren Eltern? Comment vont vos parents ?
Wir beantworten so schnell wie möglich Ihren Brief Nous nous empressons de répondre à votre lettre
Wie möchten Sie Ihren Kaffee? Comment aimeriez-vous votre café ?
Wie spricht man Ihren Vornamen aus? Comme votre prénom se prononce-t-il ?
Wie schreibt man Ihren Familiennamen? Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
Wie schreibt man Ihren Nachnamen? Comment écrit-on votre nom de famille ?
Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken. C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Sie sieht ihren Chef wie einen Vater an. Elle considère son patron comme un père.
Wir werden Ihren Auftrag sobald wie möglich ausführen Nous exécuterons votre commande dans les plus brefs délais
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Aber wer wird die Kinder hüten? Mais qui va garder les enfants ?
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Wer Stroh im Kopf hat, muss sich vor jedem Funken Wahrheit hüten. Celui qui a du foin dans le crâne doit se garder de toute étincelle de vérité.
Er ignorierte ihren Rat. Il a ignoré son conseil.
Wie war dies möglich? Comment cela a pu se passer ?
Wenn die Katzen Ziegen hüten, wer wird dann die Mäuse fangen? Si les chats gardent les chèvres, qui attrapera les souris?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.