Ejemplos del uso de "Schwieriges" en alemán con traducción "трудный"

<>
Warst du ein schwieriges Kind? Ты был трудным ребенком?
Hamas wird sich zweifellos als schwieriges Gegenüber erweisen. Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
Es war für uns also ein extrem schwieriges Dokument. Поэтому нам было чрезвычайно трудно работать с ним.
Dies ist ein langwieriges und schwieriges Unterfangen, aber es gibt keine Alternative. Это длинное и трудное предприятие, но никакой альтернативы ему нет.
Den Kreislauf umzukehren ist hingegen ein schwieriges Unterfangen - und erfordert sorgfältig gestaltete Maßnahmen, effektive Programme und beträchtliche Investitionen. Обращение же цикла является трудной задачей, которая требует тщательно разработанной политики, эффективных программ и значительных инвестиций.
Nur wenn Opfer aufgestanden sind und ihre Namen genannt haben - zugegebenermaßen ein schwieriges und oftmals schmerzliches Unterfangen - sind institutionelle Veränderung und erfolgreiche Strafverfolgung möglich gewesen. В действительности, только когда жертвы встали и объявили свои имена - несомненно, трудная и зачастую болезненная задача - стали возможными институциональные изменения и успешное преследование.
Zwar wäre eine Verhandlungslösung, die sowohl für den Iran als auch für den Rest der internationalen Gemeinschaft akzeptabel wäre, ein immens schwieriges Unterfangen, sie ist aber möglich. Хотя урегулирование путем переговоров, приемлемое как для Ирана, так и для остального мирового сообщества, было бы чрезвычайно трудным делом, оно, всё же, достижимо.
Ein Grund dafür, dass Ökonomie ein so schwieriges Fach ist und dass es unter Ökonomen so wenig Übereinstimmung gibt, rührt daher, dass Ökonomen keine kontrollierten Experimente durchführen können. Одна из причин, в силу которой экономика является таким трудным предметом, и по которой существует так много расхождений среди экономистов, заключается в том, что экономисты не могут проводить контрольные эксперименты.
Er versucht zu verstehen, was in deinem menschlichen Schädel tickt, damit er einen Vorschlag machen kann welchen Film du als nächstes schauen möchtest - was ein sehr, sehr schwieriges Problem ist. Он пытается разобраться в вас, в прошивке внутри черепа, для того чтобы рекомендовать фильм, который вы можете захотеть посмотреть следующим - а это очень, очень трудная проблема.
Wie ich schon sagte, habe ich mich im Laufe der Jahre in einige ziemlich schreckliche Situationen begeben, aber nichts konnte mich vorbereiten, nichts konnte mir rüsten, auf irgendetwas so Schwieriges und so Gefährliches wie mit diesen Typen in einen Raum zu gehen. И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями.
Aber schwierig heißt nicht unmöglich. Однако трудно не означает невозможно.
Sogar heute ist es schwierig. Даже сегодня жить трудно.
Es ist eine schwierige Aufgabe. Это трудное решение.
Jetzt kommt der schwierige Teil: Теперь пришло время трудной части:
Das war schwieriger, als erwartet. Это оказалось намного труднее, чем я думал.
Noch mal ein bisschen schwieriger. Теперь сделаем немного труднее.
Ich bin ins Gefängnis gegangen - schwierig. Я был в тюрьме - это трудно.
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. Русский язык очень труден в изучении.
Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen. Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Es sollte nicht so schwierig sein. Это должно быть не так трудно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.