Ejemplos del uso de "erst" en alemán

<>
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören. Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.
Erst vor Kurzem warnte Donald Kerr, der stellvertretende US-Direktor des nationalen Nachrichtendienstes, "große Informations- und Wertverluste für unsere Regierungsprogramme entstehen normalerweise nicht durch Spione. Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ.
Eine halbe Stunde wird erst einmal auf den Charakter eingegangen, bevor es zu dem ganzen Zeug kommt, dass man erwartet. Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь.
Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat. Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно.
Versuch's gar nicht erst." не надо было и пытаться."
(Milosevic wurde erst 1999 angeklagt.) (Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
Vor ein paar Wochen erst. Пару недель назад.
Erst Gehirn einschalten, dann denken! Сначала думай, потом говори.
erst das Geschäft, dann das Vergnügen делу время - потехе час
Andere wurden erst nach Jahren entdeckt. Другие последствия не проявлялись многие годы.
Erst die Arbeit, dann das Spiel Делу - время, потехе час
Die wirkliche Prüfung kommt erst noch. Настоящее испытание ещё впереди.
Und sie war erst der Anfang. Нарсиза положила начало женскому бизнесу.
Erst Neoliberalismus, dann Abkehr vom Liberalismus? От неолиберализма к отсутствию либерализма?
Der Bau wurde erst 1983 abgeschlossen. Задние было построено в 1983 году.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Делу время, потехе час.
Erst kamen meine Kurse im Caltech. Сначала была курсовая работа в Калтехе.
Und das ist erst der Anfang. Это и есть начало.
Wie wird erst Ihnen zumute sein Вы должны крепиться
- War das nicht vor kurzem erst? Вы ведь были там недавно?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.