Ejemplos del uso de "lass" en alemán con traducción "заставлять"
Traducciones:
todos1192
позволять471
давайте244
оставлять190
заставлять124
отказываться44
разрешать40
пускать18
велеть2
позволяться1
переставать1
otras traducciones57
Das Wort "Propaganda" lässt ja sofort Alarmglocken schrillen.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
Вот это, наверное, заставляет меня лежать ночью без сна.
Aber Kindersoldaten zu verurteilen, lässt sie nicht verschwinden.
Но осуждение детей-солдат не заставит их отказаться от этого.
Dieser Satz lässt mich schon beim Lesen erröten.
Это предложение заставляет меня краснеть уже при чтении.
Man sollte niemals seine Frau so etwas lesen lassen.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное.
Deren Struktur, die Nature funktionieren lässt, alles zusammen genommen.
Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих.
Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть.
Die Hälfte davon lässt sie sich fühlen wie Dreck.
И половина из них заставляет людей чувствовать себя хреново.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad