Beispiele für die Verwendung von "möchte" im Deutschen
In der Regel möchte Frankreich sich seine Möglichkeiten offen halten.
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
Aber er möchte nicht, das sein Volk jemals vergisst.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Aber ich möchte mit Ihnen einige meiner liebsten Entdeckungen der Erfassung teilen.
Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи".
Ich möchte noch über eine letzte Art von Daten sprechen, möglicherweise die interessanteste.
Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Und ich möchte herausfinden, ob Rufus ihn gleich erkennt.
И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
Dies bedingt natürlich, dass man selbst etwas Glück verspüren kann und dieses Glück teilen möchte.
Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться.
Ich möchte hier der Vorstellung entgegentreten, dass ein Krieg mit Wirtschaftsaufschwung gleichzusetzen ist.
Я хочу развенчать идею о том, что возможно одновременно и добиться окончания войн, и поспособствовать развитию экономики.
Und ich möchte ihnen nur ein paar Aufnahmen davon zeigen, was er damals vollbracht hat.
Хочу показать вам буквально несколько кадров из того, что он тогда смог сделать.
Keiner der Beiden möchte der Erste beziehungsweise der Dumme sein.
Никто не хочет вступать в обмен первым, т.к. они попросту могут быть обмануты.
"Du bist eine großartige Schauspielerin und ich möchte meinen Darstellern die Möglichkeit geben, es selbst herauszufinden.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Und ich möchte das für alle Krankheiten tun, für die wir es tun können.
И мне бы хотелось сделать это для всех болезней, для каких это возможно.
Ich werde euch nicht das ganze abspielen, aber ich möchte euch zwei kurze Ausschnitte zeigen.
Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung