Ejemplos del uso de "machten" en alemán con traducción "заниматься"
Traducciones:
todos5346
сделать1479
делать1311
власть1044
сила381
становиться338
заниматься171
держава131
мощь112
заставлять87
могущество51
проделывать38
положить конец8
поделывать5
браться4
положить начало2
наделать2
мощность1
otras traducciones181
Wir machten verschiedene Kriege durch, während meiner Zeit in New York.
Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью-Йорке.
Alle diese Mädchen gingen in die Goldmine, sie waren hauptsächlich Prostituierte, oder machten andere Dinge.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
Zusammen machten sie alle möglichen Fehler, verabschiedeten sich oder verringerten die Schulden, die noch an sie ausstanden.
Каждый из них совершил все возможные ошибки, а потом списал или уменьшил суммы занятые у него.
Und es stellte sich heraus, dass - ich ging einfach hin, um zu sehen, naja, was sie in Hongkong so machten.
Отмечу еще раз - я только хотел посмотреть, чем эти компании занимаются в Гонконге,
Im neunzehnten Jahrhundert erzeugte eine Eisenbahnbau-Orgie doppelte Strecken, bevor zyklische Abschwünge den Markt um viele Unternehmen bereinigten und die Streckennetze einfacher und billiger machten.
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством.
Aber als wir diese aussergewöhnlichen Dinge versuchten, als Menschen sich diese Mühe machten, und ihre Taktik überarbeiteten, gingen wir zurück zum Impfstoff - es ist ein 50 Jahre alter Impfstoff - und wir dachten, bestimmt können wir einen besseren Impfstoff produzieren, so dass, wenn sie endlich bei diesen Kindern ankommen, so dass wir gute Ware für das Geld kriegen.
В то время, как принимаются такие экстраординарные меры, в то время как люди борются с проблемами в попытке изменить тактику борьбы, мы решили еще раз заняться самой вакциной - той самой вакциной, которой уже 50 лет - и мы поняли, что можем сделать эту вакцину лучше, чтобы когда она все-таки дойдет до детей, у вируса не было бы шансов
wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten.
мы занимаемся этим из-за возможностей роста бизнеса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad