Ejemplos del uso de "parlamentes" en alemán
Traducciones:
todos446
парламент446
Demokratie soll durch die zwei Kammern des Parlamentes verwirklicht werden.
И демократия должна быть усилена за счет двух палат парламента.
Was ist der Grund für das offensichtliche Ende der zentralen Institution der Demokratie, des Parlamentes?
Какова причина явного упадка главного олицетворения демократии - парламента?
Im Falle einer staatlichen Notstandssituation, die daraus leicht entstehen kann, wäre die Einrichtung eines neuen Parlamentes dann verzögert.
Во время чрезвычайного положения, которое наверняка за этим последует, приход к власти нового парламента будет отложен.
Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Gewählte Parlamente besitzen unsere Freiheiten nicht.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Schottland hat ein Parlament, Wales eine Versammlung.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen.
7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
Parlamente können Naturgesetze nicht außer Kraft setzen.
Парламент не может отменить законы природы.
Keine befreiende Novelle für Tymoshenko durch das Parlament
Парламент не поддерживает поправку, дающую свободу Тимошенко
Das Parlament muss Präsident Kutschma seines Amtes entheben.
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament;
Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos.
Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Das Gleiche könnte in jedem anderen nationalen Parlament passieren.
То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Aber ohne Unterstützung im Parlament bleiben Ihnen nur Schlagwörter.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad