Ejemplos del uso de "völlig" en alemán con traducción "полностью"

<>
Ich bin völlig Ihrer Meinung Я полностью согласен с Вашим мнением
Dieses Baby ist völlig elektrisch. Это дитя полностью электрическое.
Die Stadt ist völlig verwüstet. Город полностью опустошён.
Kurzum, sie war völlig abgeschlossen. то есть полностью запечатана.
Diese Gegend hat sich völlig verändert. Это положение полностью переменилось.
Aber diesbezüglich lag er völlig falsch. Но в этом он полностью ошибался.
Er ist völlig abhängig von seinen Eltern. Он полностью зависит от родителей.
Regierungseinrichtungen wurden völlig vernichtet, der Präsidentenpalast inbegriffen. Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
Meine Meinung ist völlig anders als deine. Моё мнение полностью отличается от твоего.
Diese Wolke hier ist völlig künstlich, zu 100%. Это облако полностью искусственное, на 100%.
Ansonsten wäre er völlig auf den Rollstuhl angewiesen. Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
Wir haben einen völlig digitalen, menschlichen Kopf kreiert. Мы создали полностью цифровую голову человека.
Doch ist das Buch fast völlig untheoretisch ausgerichtet. Но книга почти полностью не теоретическая.
Man muss nicht völlig blind sein, nur hinreichend behindert. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Anfang Mai waren die sorgsam rationierten Lebensmittelreserven völlig erschöpft. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
Dies ist völlig kompatibel mit dem Gott der Physiker. Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики.
Doch die dunkle Seite Maos lässt sich nicht völlig auslöschen. Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
Und die Roboter, die im Video spielen, sind völlig autonom. Роботы в этом видео полностью самоуправляемы.
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
Die Europäische Zentralbank befindet sich in einer völlig anderen Lage. Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.