Ejemplos del uso de "vertraut" en alemán con traducción "знакомый"
Traducciones:
todos265
доверять109
знакомый65
полагаться20
приближенный1
доверенный1
otras traducciones69
``Dieses Thema ist uns hier in Deutschland vertraut;
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы;
Sie sind mit einer neueren Technologie vertraut, - diese hier.
Вам знакома более современная техника, которая
So, diese Geschichte der Entwicklung des Tanzes erscheint seltsam vertraut.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой.
Als Russin bin ich mit dem Umschreiben von Geschichte vertraut.
Будучи русской, я хорошо знакома с переписыванием истории.
Die drei Leute, die vorhin für Mill gestimmt haben, sind damit vertraut.
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
In gewissem Sinne sind die französischen Proteste tatsächlich auf beruhigende Art vertraut.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы.
Die Grundlage des Utilitarianismus - ich bin sicher, damit sind Sie zumindest vertraut.
Итак, основы утилитаризма - я уверен, вы с ними как минимум знакомы.
"Lyrik ist, wenn man neue Dinge vertraut, und vertraute Dinge neu macht."
"Поэзия - это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи - новыми".
Medwedew ist nach sieben Jahren als Vorstandsvorsitzender von Gasprom mit der Geschäftswelt vertraut.
Медведев знаком с деловым миром, т.к. семь лет являлся председателем правления "Газпрома".
Amerikaner sind tatsächlich mit der Andersartigkeit vertraut, zumindest geraten sie normalerweise nicht in Panik.
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать.
Zum Beispiel sind die meisten von Ihnen wahrscheinlich vertraut mit dem Gedanken der Herdenimmunität.
Так, например, многие из вас, наверное, знакомы с понятием коллективного иммунитета.
Und natürlich sind Sie alle mit der Computersprache vertraut, die nach ihm benannt wurde.
И конечно же все вы знакомы с компьютерным языком названным в его честь.
Jawbone ist ein Projekt, mit dem Sie vertraut sind, und es benutzt eine humanistische Technologie.
И "Джобон" - это проект, с которым вы знакомы, он содержит технологии, понимающие человеческую природу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad