Ejemplos del uso de "wuchs" en alemán con traducción "вырастать"

<>
Ich wuchs in Indien auf. Я вырос в Индии.
Ich wuchs auf dem Lande auf. Я вырос в деревне.
Die Landwirtschaft wuchs um mehr als acht Prozent. Сельское хозяйство выросло на 8 процентов.
Ich wuchs in einer traditionellen mexikanischen Familie auf. Вырос в традиционной мексиканской семье.
Ich wuchs mit einer gehörigen Portion Science Fiction auf. Я вырос на научной фантастике.
er wurde im Sudan geboren, wuchs in Kenia auf. он родился в Судане, вырос в Кении.
Ich wuchs in dieser bäuerlichen Kleinstadt im Norden Nevadas auf. Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf. Я вырос очень близко к этим местам.
Geboren wurde Rudi in Krefeld, dort wuchs er auch auf. Руди родился и вырос в Крефельде в Германии.
Ich hatte Nierenkrebs, der mir aus der Zunge heraus wuchs. Рак почки вырос у меня на языке.
Immerhin ist Naipaul indischer Abstammung und wuchs in Trinidad auf. В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Zwischen 1970 und 2010 wuchs die Stadtbevölkerung Indiens um 250 Millionen. В период с 1970 по 2010 годы городское население Индии выросло на 250 миллионов.
Ich wuchs so auf und so taten es auch meine Schwestern. Я так выросла, и так же выросли мои сестры.
Der Fährtenleser mit dem ich dort war, wuchs im Krüger Nationalpark auf. Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера.
Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf. Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке.
Meine Frau wie gesagt, sie wuchs in der Nähe von Boston auf. Моя жена выросла в пригородах Бостона.
Ich wuchs in New York City auf, zwischen Harlem und der Bronx. Я вырос в Нью Йорке, между Гарлемом и Бронксом.
Ich wuchs in Mosambik auf, als mein Land noch unter portugiesischer Herrschaft stand. Я выросла в Мозамбике, когда страна еще была португальской колонией.
Meine Generation wuchs mit dem Bild Europas als wirtschaftliche Form der Zusammenarbeit auf. Мое поколение выросло с представлением о Европе как экономической форме сотрудничества.
Und dann stellte sich heraus, dass das Hinterzimmer wuchs und das gesamte Projekt umfasste. А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.