Ejemplos del uso de "aumente" en español con traducción "расти"
Traducciones:
todos2758
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
otras traducciones44
La oportunidad es que el crecimiento aumente rápidamente.
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
Cuando existe una justificación basada en fundamentos económicos, debería permitirse que el tipo de cambio aumente gradualmente.
Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
Es probable que la importancia de los nuevos productos financieros aumente más rápidamente cuando los bancos extranjeros entren en el mercado.
Экономическая важность новой финансовой продукции, своре всего, начнет расти намного быстрее со вступлением на рынок иностранных банков.
Así, pues, el poder blando de los países asiáticos va rezagado respecto del de los Estados Unidos, Europa y el Japón, pero es probable que aumente.
Мягкая сила азиатских стран пока что уступает США, Европе и Японии, но она будет расти.
Sin embargo, a medida que se produzcan más bienes mientras el salario por trabajador se mantiene fijo, las utilidades aumentarán en exactamente la misma proporción que aumente el valor de la producción.
Но по мере производства большего количества товаров при фиксированной заработной плате доходы будут расти параллельно с количеством произведенной продукции.
Suponiendo que aumente la preocupación por la capacidad del Irán para sacar adelante su programa nuclear, a los EE.UU y sus aliados les quedan tres opciones, cada una de ellas con riesgos particulares.
Допустив, что озабоченность по поводу ядерных амбиций Ирана будет расти, у США и их союзников есть три варианта действий, каждый со своими рисками.
Abe reconoce las nuevas amenazas que representan la proliferación de armas de destrucción en gran escala y el terrorismo y ha reconocido que en su país y en el exterior se espera que aumente la contribución del Japón a la seguridad internacional e.
Абэ осознаёт наличие новых проблем, вызванных распространением оружия массового поражения и терроризмом, и подтвердил растущие как у себя на родине, так и за рубежом ожидания, что участие Японии в обеспечении международной безопасности должно усиливаться.
Aún tenemos tiempo para salvar nuestras pesquerías, pero sólo si las reinventamos no como fuente de un suministro de pescado que aumente indefinidamente para una población humana que aumenta indefinidamente, sino como proveedoras de un complemento saludable de las dietas basadas en los cereales.
Еще есть время спасти наши рыбные хозяйства, но только если они будут переосмыслены не как источник бесконечно растущих поставок рыбы для бесконечно растущего населения, но как источник полезного дополнения к диете, основанной на зерновых.
.porque al aprender más, nuestra conciencia aumentó.
Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога.
En Zambia, la producción de algodón aumenta vertiginosamente.
В Замбии также растут объемы производства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad