Ejemplos del uso de "cambia" en español

<>
que cambia según el lenguaje. это различается у разных языков.
Por favor, cambia las sábanas. Пожалуйста, поменяйте простыни.
Y algo cambia para Tony. И для Тони что-то поменялось.
Uno pensaría que cambia, pero no. Кажется, что должны быть отличия, но их нет.
Entonces, una noche la escena cambia. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
¿Me cambia el sitio, por favor? Можно поменять место?
Y la figura cambia al fondo. И "figure" исчезает.
Más prometedores son los llamados "cambia sistema". Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем.
Cuanto más cambia, más rápido lo hace. Чем больше перемен, тем быстрее это происходит.
Un viaje a Beijing no cambia esa impresión. Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
Tenemos aquí un "cambia sistema" que parece ser contagioso. Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
Cambia con la temperatura y con la presión barométrica. зависит от температуры и барометрического давления.
Dependiendo a donde mire, cambia entre las dos posibilidades. И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
Si no cambia nada, las mayores concentraciones calentarán el planeta. При сохранении других условий их более высокие концентрации будут приводить к повышению температуры.
Pero pensemos cómo cambia eso nuestros términos y conceptos tradicionales. Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций.
Comprar carbón de leña de mezquite en realidad no cambia mucho. Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Todas las semanas el DVD mas vendido en Estados Unidos cambia. В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер.
Sí Siempre, excepto por el momento en que se cambia el eje Да Всегда, кроме времени, когда происходит перестановка колесных пар
Para adaptarnos con éxito a un mundo que cambia tenemos que jugar. Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Y se distribuye en estos pozos u hoyos, y cambia de color. распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.