Ejemplos del uso de "cosa" en español con traducción "штука"

<>
La inocencia es una cosa hermosa. Невинность - это прекрасная штука.
Esta cosa es muy, muy impresionante. Эту штука очень впечатляет.
Recuerden, esta cosa sólo mide 30 micrómetros. Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
"Maldición, puedo ser tan terco como esta cosa." "Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
Esa cosa va a contonearse y pegarle al caracol. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Y también volamos alrededor del mundo buscando esta cosa. Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки.
Por fin bajé y había una especie de cosa redonda enmohecida. Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой,
Por una total coincidencia, ahí está esa cosa en el pulmón. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
atacaría inmediatamente a cualquier cosa a la que la molécula estuviera adherida. Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Otra que cosa que realmente me molesta de los celulares de hoy. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах,
Esta cosa funcionaba 24 horas al día, mayormente en cálculos de bombas. Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы.
"Sabes, hay una cosa nueva llamada aspartamo, y nos gustaría hacer Pepsi Diet. "Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси".
El contador sirve como molde para llenar un cuadro en el centro de esta cosa. Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente. вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
"Existe esta cosa llamada esfera y las líneas se juntan en los polos norte y sur". "Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе".
Ese soy yo, mi hermana Esther, quien habló antes, así que recordamos el nacimiento de esta cosa. Это я и моя сестра Эстер, которая выступала перед вам ранее, так что мы оба уходим корнями к рождению этой штуки.
Una cosa que notamos con "Los Sims," un juego anterior, es que los jugadores aman crear cosas. Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки.
El segundo individuo - llamemoslo Bill - esta paralizado por la verguenza al observar esa cosa ahí en el centro. Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине.
Y mi trabajo era hacer que esta cosa fuese un poquito más moderna, un poquito más fácil de usar. И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании.
¡Tú la vas a recoger, y te la vas a volver a colocar esa cosa, ¡y terminarás la maldita carrera! Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.