Ejemplos del uso de "costo" en español con traducción "стоимость"

<>
el bajo costo del capital. низкую стоимость капитала.
El primer obstáculo es el costo. Первым препятствием является стоимость.
Pero el costo tiene que ser reducido. Но стоимость должна быть значительно снижена.
Cuánto es el costo de la batería? Какова стоимость батареи?
Estas no cambian el costo actual del tratamiento. Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
Ni siquiera podemos calcular el costo de la incursión. и мы даже приблизительно не можем представить всю стоимость этой операции.
La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido. Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена.
La inmigración ilustra el costo de la integración sin convergencia. Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
El costo de la energía solar cayó 50% el año pasado. Стоимость солнечной энергии упала до 50 процентов в прошлом году.
El costo de los seguros puede ser el problema más serio. Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой.
el costo de las materias primas, principal exportación argentina, cayó drásticamente. Бразилия девальвировала свою валюту - реал - почти на 50%, в результате чего резко упала стоимость сырья - основной статьи экспорта Аргентины.
El precio de este artículo no cubre el costo de su manufactura. Цена этого товара не покрывает стоимость производства.
Entonces, emprendimos un camino para intentar hacerlo con el menor costo posible. Так что мы действительно задумались над способами, как снизить стоимость до максимально возможной.
Aun si se pudiera lograr un consenso político, el costo sería enorme: Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
El mercado mundial asigna el precio al petróleo según el costo de oportunidad. Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью.
Muchos suponen que el costo es tan alto porque la reconstrucción es costosa. Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
al contrario, se va a legar todo el costo a las generaciones futuros. вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
Esto cuesta una parte ínfima del costo total de construcción de estas ciudades. Нам удалось сократить стоимость создания таких образов на порядок,
Tiene que ser de bajo costo pero también tiene que tener una función. Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
El precio de mercado de cualquier cosa siempre es igual al costo marginal. Рыночная цена на что-либо всегда равна маргинальной стоимости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.