Ejemplos del uso de "crítica" en español con traducción "критика"

<>
Voy a alentar la crítica constructiva. Я буду поощрять конструктивную критику.
Rechazamos por completo la primera crítica. Мы полностью отвергаем первую критику.
La crítica seria proviene de lugares inesperados: Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
Estamos más abiertos a la segunda crítica. Мы больше симпатизируем второй критике.
se desecha cualquier crítica por considerarla sexista. любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Bush acalló la crítica tachándola de antipatriótica. Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Pero otros apoyaron la crítica de Yu Jie. Однако были и те, кто поддержал критику Ю Джи.
No equiparo a la crítica de Israel con el antisemitismo. Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Pero algo más está equivocado en la crítica de Lévy. Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Esta crítica de la "masculinidad" también afectó dramáticamente las relaciones íntimas: Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения:
Esta crítica en particular es inevitable y los funcionarios deben ignorarla. Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания.
Sin embargo, promoverlas sin debate, por no decir crítica, terminó siendo contraproducente. Однако поддержка подобных целей не допуская обсуждения, не говоря уже о критике, вызвала отрицательную реакцию.
Pero la crítica creíble debe basarse en evidencias -y en criterios generalmente aplicables-. Но обоснованная критика должна опираться на факты и использовать общепринятые методы выражения несогласия и осуждения.
El Primer Ministro chino, Wen Jiabao, ha hecho en público una crítica similar. Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой.
Ellos ven toda crítica a Saddam como una aceptación de la agresión estadounidense. Они рассматривают любую критику Саддама как поддержку агрессивных действий Америки.
Esto plantea una crítica fundamental a los mecanismos de defensa comercial de Europa. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
Ahora, obviamente, la Crítica es un ingrediente clave de lo que nos hace inteligentes. Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
Un seguidor pasivo mantiene la cabeza gacha, elude el riesgo y evita la crítica. Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70. Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.