Ejemplos del uso de "este" en español con traducción "сидеть"
Traducciones:
todos32334
этот16037
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
эта238
сидеть212
восток145
эти145
случаться141
нынешний36
сей35
быть готовым4
быть расположенным3
otras traducciones3082
Se sentó en un escenario como éste y mostró este sistema.
он сидел на сцене вот так и демонстрировал устройство.
Así que, si este caballero hubiera tenido una educación holista ¿Estaría ahí sentado?
Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь?
y en este cuadro está John James Audubon, el pintor, sentado en una roca.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
Este es un oso con el que me senté un tiempo en la rivera.
Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу.
Están desapareciendo por las razones que todos ustedes en este cuarto conocen demasiado bien.
Они исчезают по причинам, которые очень хорошо известны всем, сидящим в этом зале.
Y probablemente, no es muy popular todavía para algunos de ustedes en este auditorio.
И, вероятно, до сих пор не пользуется среди некоторых, сидящих здесь.
Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Cada uno de nosotros, dependiendo de donde está sentado, experimentará este sonido de forma bastante diferente.
Каждый из нас, в зависимости от того, где сидит ощутит достаточно разный звук.
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto.
Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами.
El autor de este nuevo dispositivo de puntero está sentado allí, así que puedo pasar esto desde aquí hasta allí.
Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда.
De hecho, hay un hombre sin piernas que se sienta en esa caja y controla a este jugador de ajedrez.
На самом деле в коробке сидит безногий человек и играет за робота.
Así que aquí estoy sentado mirando las próximas 2 décadas de mi vida, este abismo de felicidad al que estaríamos entrando de cabeza.
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет.
Me dijo fue abusado en la superficie y que solía estar en Riker's Island, y finalmente encontró paz y tranquilidad en este espacio.
Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
Ahora mismo, mientras estamos en este recinto, de los 6,000 idiomas que se hablaban cuando nacimos, sólo la mitad están siendo enseñados a los niños.
Вот сейчас, в то время, как мы сидим здесь, в этом зале, из 6000 языков, звучавших в день вашего появления на свет, добрую половину больше не преподают детям.
Las sillas en las que están sentados, las luces de este auditorio, mi micrófono, los iPads y iPods que tienen son el resultado de la adaptación cultural acumulada.
Стулья, на которых вы сидите, свет в аудитории, мой микрофон, планшеты iPad и плееры iPod, которые вы носите с собой - всё это результат накопительной культурной адаптации.
Este abogado de 48 años especializado en derechos humanos y presidente de la Organización Egipcia de Derechos Humanos (EOHR) defendió a los hermanos musulmanes cuando se encontraban retenidos en prisión o tuvieron que hacer frente a un juicio durante la dictadura de Mubarak.
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал "Братьев-мусульман", когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad