Ejemplos del uso de "franceses" en español con traducción "французский"
Los jueces franceses se han vuelto más independientes que antes.
Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
Ciertamente, los líderes franceses no son inmunes a la corrupción.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
A diferencia de Messier, se consideraba a los Lagardère profundamente franceses.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Los soldados franceses y británicos no dudaron en aplacar la resistencia.
Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление.
la exposición de los bancos franceses, alemanes y otros al sector inmobiliario español.
воздействие французских, немецких и других банков на испанский сектор недвижимости.
De hecho, los mercados financieros tienen una gran deuda con los socialistas franceses.
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
piensan en términos de lo que los pensadores franceses llaman "aprovechar la globalización".
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
Los votantes franceses y holandeses no dijeron por qué votaron contra la Constitución propuesta.
Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
Un ataque suicida con bombas similar se cobró la vida de 58 soldados franceses.
Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
después del liderazgo de De Gaulle, todos los presidentes franceses financiaron al ejército generosamente.
следуя по стопам де Голля, все французские президенты щедро финансировали военную отрасль.
Los Presidentes franceses y su nobleza electa todavía se deleitan con esta aura decadente.
Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре.
El modelo republicano francés afirma que todos los ciudadanos franceses tienen la misma identidad cultural.
Французская республиканская модель утверждает, что все граждане Франции принадлежат к одной и той же культуре.
Sin embargo, se han generalizado presagios de crisis en los círculos empresariales y económicos franceses.
Но среди французских деловых и экономических кругов стало распространенным предчувствие кризиса.
De modo que éste hizo lo que los presidentes franceses suelen hacer en estas circunstancias:
Поэтому он сделал то, что обычно делают французские президенты в таких обстоятельствах:
Los ministerios franceses siguen ocupando los ex palacios del siglo diecisiete del rey y su nobleza.
Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века.
Los trabajadores franceses laboraron un promedio de 46 horas por semana hasta principios de los sesenta.
В начале 60-х годов французские рабочие отрабатывали в среднем 46 часов в неделю.
Ven, los cowboys y los farsantes franceses no van bien juntos, y el sistema sabe eso.
Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает.
Trichet es una persona dura que tiene un largo historial de resistencia frente a los políticos franceses.
Трише - жесткий человек с многолетним опытом противостояния французским политикам.
En un estudio que realicé con Simona Botti y Kristina Orfali, padres estadounidenses y franceses fueron entrevistados.
В исследовании, проводимом мной с Симоной Ботти и Кристиной Орфали, мы опросили американских и французских родителей.
Francia está bloqueando la adquisición de servicios públicos franceses por parte de la compañía italiana de electricidad Enel.
Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией "Энель" (Enel).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad