Ejemplos del uso de "hechas" en español con traducción "делать"

<>
Resulta que las investigaciones hechas sobre esto son realmente alucinantes. Оказывается, уже делают абсолютно умопомрачительные исследования над этим.
Estas son diatomeas, hechas de SIO2, y estas son bacterias magneto-tácticas que hacen pequeños imanes permanentes usados para navegación. Здесь есть диатомеи, сделанные из кварца, и бактерия-магнетотактик, которая делает одиночные магниты, используемые для навигации.
Ya que los objetos que encuentras entre los restos de los neandertales, las herramientas que hacían, siempre fueron hechas con materiales locales. Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы, инструменты, которые они делали, всегда изготовлены из местных материалов.
Pero es uno de esos raros momentos en los que debemos elegir entre sólo pedalear furiosamente para volver adonde estábamos un año o dos atrás, y a una muy estrecha idea de para qué es la economía, o si no es el momento de saltar adelante, empezar de nuevo y hacer algunas de las cosas que probablemente debieron ser hechas de todos modos. Но это один из тех редких моментов, когда мы должны сделать выбор между тем, просто ли яростно крутить педали, чтобы вернуться в то состояние, что и год или два назад, и к очень узкому представлению о том, для чего нам нужна экономика, или это момент, чтобы сделать прыжок вперед, перезагрузиться и заняться некоторыми вещами, которые мы наверно и так должны были бы делать.
"Shekhar, ¿qué quieres que haga?" "Шекхар, что мне нужно делать?"
Tu cerebro no hace eso. Наш мозг этого не делает.
La reina lo hace todo. Королева делает все это.
El uso la hace real. Это делает его настоящим.
Pero ¿qué hace la célula? Однако что же делает клетка?
Justo hace dos semanas hice. Две недели назад я закончил делать.
Esta hace algo absolutamente insólito. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.
este robot hace básicamente eso. По сути, наш робот делает то же самое.
El resto no hace nada. Остальные ничего не делают.
Y también hace cosas graciosas. Также он делает всякие забавные вещи.
¿Qué hace allí una palmera? Что эта пальма там делает?
Corea del Norte hace historia Северная Корея делает историю
¿Qué hace la distancia focal? Что же делает это фокусное расстояние?
Entonces, ¿qué se hace después? И что делать дальше?
¿Qué es lo que hace? Что он делает?
Él todo lo hace bien. Он всё делает хорошо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.