Exemples d'utilisation de "inversiones" en espagnol

<>
Nuevas inversiones que crearán empleos. Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы.
Reflejan inversiones sensatas que el gobierno pretende aplicar. Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
Como resultado, al permanecer fuerte la demanda de inversiones, la inflación podría extenderse. В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти.
Muchos países siguen acumulando altos niveles de reservas internacionales preventivas, especialmente para evitar futuras crisis que surjan de inversiones en sus cuentas de capital y de comercio. Многие страны продолжают накапливать большие резервы, особенно чтобы избежать кризиса в будущем, из-за инверсии их счета движения капитала и торгового счета.
También se necesitan otras dos inversiones esenciales: Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций:
Las decisiones sobre las inversiones comerciales son aún más sombrías. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
También serán necesarias grandes inversiones de capital para volver a equipar los puertos y restablecer una matriz eléctrica. Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы.
Berdymukhamedov también está buscando inversiones privadas extranjeras. Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Esto ahuyentó a las pequeñas inversiones extranjeras que habían llegado a Haití. Эти действия рассеяли даже то незначительное инвестирование, которое производилось в Гаити.
El imprudente nivel de gasto del déficit de EE.UU. está haciendo que todas sus monedas parezcan buenas inversiones en 2005. Благодаря бесшабашному дефицитному расходованию Америки валюты всех этих стран кажутся хорошим вложением средств на 2005 год.
Tras ello, habría también importantes inversiones en infraestructura. После этого последуют инвестиции в инфраструктуру.
¿En qué condiciones se puede esperar razonablemente reanudar el acuerdo multilateral de inversiones? На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования?
La democracia es más que las votaciones, ya que requiere inversiones importantes en educación, instituciones y promoción de organizaciones no gubernamentales. Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций.
Estas medidas llevarán tiempo, pero requieren inversiones ahora. Эти меры потребуют времени, однако инвестиции нужны сегодня.
Los bancos centrales extranjeros están sufriendo pérdidas de capital por sus inversiones precipitadas. Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Sean cuales fueren los aumentos de producción agrícola que resulten de dichas inversiones, beneficiarán a los mercados extranjeros y no a las comunidades locales. Независимо от успехов в сельскохозяйственном производстве, результат от этих вложений принесет пользу зарубежным рынкам, а не местным общинам.
Éstas son las inversiones que se pagan sólas. Это инвестиции, которые платят за себя.
Con tecnología verde, inversiones para reducir la pobreza y administración global, el mundo se puede convertir en esto. При наличии экологической технологии, при условии инвестирования на устранение бедности, и при правильном глобальном управлении, мир может стать вот таким.
Existen muchas maneras de que esto pueda hacerse, inclusive reduciendo el costo de los insumos y servicios domésticos a través de inversiones específicas en infraestructura. Есть много способов, как это можно сделать, в том числе посредством снижения стоимости внутренних вложений и услуг с помощью целевых инвестиций в инфраструктуру.
Las inversiones no fueron simplemente malas, sino inaceptablemente riesgosas. Инвестиции были не просто плохими, а неприемлемо рискованными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !