Ejemplos del uso de "líneas" en español

<>
Hagamos la silla con líneas". Давай сделаем стул сетчатым".
"Nuestro estilo son las líneas. "Наш стиль основывается на использовании сетки.
"¿Cómo puedo definir líneas paralelas? "Как определить параллельные прямые?
Hace que esas líneas se crucen. Она заставляет их сходиться в одной точке.
Tiene líneas paralelas, los rayos del sol. Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу.
Algunas líneas de pensamiento son más emotivas: Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Espero que Kiva pueda atenuar esas líneas. Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы.
A partir de eso podemos trazar estas líneas. По этим данным мы составляем маршруты миграции.
Las líneas blancas de aquí son la población. Эти белые полоски - население.
Escribí unas líneas pidiendo el archivo adjunto faltante. Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Pero, ¿por qué querríamos replicar líneas de bits? Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas. Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
Y lo hacen mediante el concepto de líneas paralelas. Они делают это через концепцию параллельных прямых.
Entonces tenemos líneas de bits que se están replicando autónomamente. Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
Las cuestiones morales, étnicas y ambientales siguen similares líneas ideológicas. Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Pero observen la cantidad de líneas negras en ese espectro. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Pueden pensarlo como fronteras entre provincias, esas líneas bastante gruesas. Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры.
Obviamente, se cortan las líneas y se genera la fuerza. Вот таким образом, конечно же, производится энергия.
Históricamente, Occidente ha recalcado dos claras líneas con respecto a Taiwán: Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня:
Y, por supuesto, en todas estas líneas fluye lenguaje no estructurado. И, конечно же, сквозь все эти связи "проплывают" неупорядоченные языковые единицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.